Zadaniem krakowskiego stowarzyszenia Pardes jest propagowanie wiedzy na temat religii żydowskiej na poziomie wyższym niż podstawowy. Program edukacyjny realizowany jest poprzez wykłady, lekcje Tory Ustnej i Pisanej z rabinem, które są organizowane w Jesziwie Pardes Lauder, działania translatorskie - głównie tłumaczenie na język polski klasycznych dzieł judaizmu. Stowarzyszenie Pardes przyczyniło się do powołania zespołu profesjonalnych i kompetentnych tłumaczy, którzy tłumaczą najważniejsze pisma żydowskie. Największym sukcesem jest opublikowanie pierwszego powojennego tłumaczenia Pięcioksięgu z języka hebrajskiego na język polski. Na stronie znajdują się: przedwojenne wydanie Tory w tłumaczeniu Izaaka Calkova (format pdf), informacje o publikacjach wydawnictwa Pardes Lauder (książki można zamawiać ze strony) oraz informacje na temat religii, zwyczajów i pism żydowskich. |